Скатертью дорога. Старинный фразеологизм. Автор: Ирина Кирилина

размещено в: Великий и могучий | 0

Выражение «скатертью дорога» — один из старинных фразеологизмов, которые сохранились до наших дней еще со времен Древней Руси. Тогда это выражение имело совсем другой смысл: оно служило напутствием перед долгой дорогой.

Путешествовать в старину было довольно трудно и опасно. Дороги часто размывало после сильных дождей и заметало снегом, а иногда путникам и вовсе приходилось преодолевать бездорожье. Также путешественник мог встретить разбойников или просто заблудиться. Поэтому, провожая близкого человека, ему говорили «скатертью дорога» — то есть желали легкого пути, без трудностей и опасностей, гладкого и ровного, как полотно, которым накрывали стол.

Скатерть славяне считали символом чистоты, порядка и благополучия. Праздничный стол застилали белым полотном, которое сначала отпаривали и разглаживали, чтобы на нем не было складок. В богатых семьях к празднику доставали шелковые скатерти — в старину их называли «камчатными». Отсюда произошел еще один вариант пожелания счастливого пути: «камчатной дороги», то есть гладкой и ровной, как шелк.

Со скатертью связан и еще один старинный русский обычай. В некоторых губерниях после сватовства невеста должна была потянуть за скатерть, которой был накрыт праздничный стол. Таким образом она символически «стелила дорожку» своим подругам и сестрам, чтобы те тоже вскоре благополучно вышли замуж.

Выражения, похожие по смыслу на русское «скатертью дорога», существовали и в других языках. Например, англичане желали путешественнику, чтобы «ветер всегда дул в спину», то есть был попутным.

Со временем значение фразы «скатертью дорога» изменилось. Ее все чаще стали употреблять в ироническом смысле, а вскоре она приобрела недоброжелательный оттенок. Выражением «скатертью дорога» человеку давали понять, что его никто не держит, что без него будет лучше. В таком смысле эта фраза вошла во многие произведения классической литературы. Например, Алексей Толстой писал в романе «Хождение по мукам»: «Я неплохо изучил русский язык, я знаю, ― когда говорят: «скатертью дорога», это значит: «убирайся ко всем чертям…»

В разговорном русском языке встречаются и другие фразеологизмы с похожим смыслом — например, «флаг тебе в руки», «вперед и с песней». Их часто употребляют не только в значении «уходи, убирайся с глаз долой», но и как ироническое побуждение к действию.

Ирина Кирилина

Рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.
Поделиться с друзьями:

Затрапезный вид. Как появилось это выражение

размещено в: Великий и могучий | 0
Почему мы так говорим: «затрапезная одежда»?
 
Часто о плохой одежде говорят, что она затрапезная. Имеет ли она какое-либо отношение к трапезе? Оказывается, нет. Понятие восходит к фамилии купцов Затрапезновых, основатели которой принадлежали к гостиной сотне, держателей полотняной мануфактуры в начале 18 столетия в Ярославле.
 
Мануфактура вырабатывала сукно, идущее на скатерти, салфетки, полотенца, саржу, волнистое полотно, фламское полотно и т. д., а ещё дешёвую грубоватую льняную или пеньковую ткань, большей частью с синими полосами — эту ткань, пользующуюся у бедного простого люда большим спросом, по фамилии купеческой семьи в народе прозвали затрапезом, затрапезой, затрапезником.
Такое же название получила одежда из этой ткани — обычно это были рабочие костюмы, домашние самые простые бытовые носибельные вещи.
 
Постепенно слово затрапеза утратило своё первоначальное значение, забылась его этимология. Мануфактура купцов Затрапезновых противопоставлялась дорогим тканям, шедшим на наряды для выходов.
 
Слово всё больше стало употребляться для обозначения не ткани, а грубой одежды, получив оскорбительный смысл. Быть затрапезно одетым — быть одетым в плохую одежду; сюда относится любая плохая одежда: грубая, бедная, нищая, старая, немодная, неряшливая, некрасивая, грязная и т. д.
 
Слово обрело смысл общего нищенства, убогости, неопрятности, а также безвкусиц; иметь затрапезный вид в современном употреблении может не только одежда, слово стало употребляться в других значениях: неубранная квартира, небогатая обстановка и т. д.
Из сети
 
Рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.
Поделиться с друзьями:

Головоломки для иностранца

размещено в: Великий и могучий | 0
Нюансы русского языка:
 
« Не надо меня уговаривать» — означает « нет».
 
« Меня не надо уговаривать» — означает « да».
 
Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями: