Иван Алексеевич Бунин. Осыпаются астры в садах

размещено в: Поэзия серебряного века | 0
Иван Алексеевич Бунин. Осыпаются астры в садах

Осыпаются астры в садах,
Стройный клен под окошком желтеет,
И холодный туман на полях
Целый день неподвижно белеет.
Ближний лес затихает, и в нем
Показалися всюду просветы,
И красив он в уборе своем,
Золотистой листвою одетый.
Но под этой сквозною листвой
В этих чащах не слышно ни звука…
Осень веет тоской,
Осень веет разлукой!
Поброди же в последние дни
По аллее, давно молчаливой,
И с любовью и с грустью взгляни
На знакомые нивы.
В тишине деревенских ночей
И в молчанье осенней полночи
Вспомни песни, что пел соловей,
Вспомни летние ночи
И подумай, что годы идут,
Что с весной, как минует ненастье,
Нам они не вернут
Обманувшего счастья…
22 октября 1870 года родился Иван Алексеевич Бунин

Иван Алексеевич Бунин. Осыпаются астры в садах
1
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Николай Рубцов. Последние листья

размещено в: Избранное | 0
Николай Рубцов. Последние листья

Грустно, грустно последние листья,
Не играя уже, не горя,
Под гнетущей погаснувшей высью,
Над заслеженной грязью и слизью
Осыпались в конце октября.
И напрасно так шумно, так слепо,
Приподнявшись, неслись над землёй,
Словно, где-то не кончилось лето,
Может, там, за расхлябанным следом, –
За тележной цыганской семьёй.
Люди жили тревожней и тише,
И смотрели в окно иногда, –
Был на улице говор не слышен,
Было слышно как воют над крышей
Ветер, ливень, труба, провода…
Так зачем, проявляя участье,
Между туч проносилась луна
И светилась во мраке ненастья,
Словно отблеск весеннего счастья,
В красоте неизменной одна?
Под луной этой светлой и быстрой
Мне ещё становилось грустней
Видеть табор под бурею мглистой,
Видеть ливень и грязь, и со свистом
Ворох листьев, летящих над ней…
НИКОЛАЙ РУБЦОВ
**********************
Художник Исаак Ильич Левитан (1860-1900),
"Осенние листья" (1879).

Николай Рубцов. Последние листья
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Иван Алексеевич Бунин

размещено в: О поэтах и стихах | 0
Иван Алексеевич Бунин
Ива́н Алексе́евич Бу́нин — русский писатель, поэт и переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1933 года. Википедия
Родился: 22 октября 1870 г., Воронеж, Российская империя
Умер: 8 ноября 1953 г. (83 года), Париж, Франция
Рост: 169 см
Братья и сёстры: Юлий Бунин
В браке с: Вера Муромцева-Бунина (с 1922 г.), Анна Цакни (с 1898 г.)

22 октября 1870 года родился ИВАН АЛЕКСЕЕВИЧ БУНИН –
первый российский писатель-лауреат Нобелевской премии по литературе. «За правдивый артистический талант, с которым он воссоздал в прозе типичный русский характер», так определил комитет заслуги номинанта.

Вся жизнь Бунина, кажется, какой-то отчаянной и печальной. Родился в разорившейся дворянской семье – дворянин без усадьбы. Гимназию окончить не смог: у семьи не было денег. Учился под руководством старшего брата, с которым и прошел гимназический и даже университетский курс. Зарабатывал газетным трудом, часто сидел голодным.
Всю жизнь был практически бездомным – переезжал с одной съемной квартиры на другую, умер на чужбине, в запущенной неуютной квартире, растратив и раздав нуждающимся и нахлебникам Нобелевскую премию.
Он потерял единственного сына, умершего в пятилетнем возрасте от скарлатины. Потерял родину, при жизни – почти потерял читателя: даже на гребне популярности, даже в зените славы он не удостаивался такой всенародной любви, как его счастливые соперники.
Вместе с тем, Иван Алексеевич Бунин – один из крупнейших мастеров новеллы в русской литературе и выдающийся поэт. Сборник рассказов «Темные аллеи» – стали вершиной позднего творчества писателя. Он по праву считается эталоном любовной прозы. Бунин был единственным писателем своего времени, который осмелился так открыто и красиво говорить об отношениях между мужчиной и женщиной – о любви, которая может длиться всего мгновение, а может – и всю жизнь…

«Все рассказы этой книги только о любви, а о её «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях» – написал сам Бунин в одном из писем.

…Зачем и о чем говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Все сердце стараться раскрыть —
И чем же? — одними словами!

И хоть бы в словах-то людских
Не так уж все было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!

Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
1889 г.

В прозе и лирике Бунина есть всё: любовь к женщине, матери и родной природе, горечь предательства и потерь, переживания за судьбу России.

Бунин очень любил Россию и любовался русскими пейзажами, был настоящим певцом русской природы, однако многие из своих лучших произведений он написал за границей, в эмиграции.

В 1933 году Бунин стал первым русским лауреатом Нобелевской премии по литературе и получил мировое признание. А спустя 20 лет — умер во Франции в нищете. Последней записью в дневнике писателя стало: «Это всё-таки поразительно до столбняка! Через некоторое, очень малое время меня не будет — и дела и судьбы всего, всего будут мне неизвестны!»

Но, как писал сам Иван Бунин в «Тёмных аллеях», «всё проходит, да не всё забывается». Слава писателя пережила его самого, в честь поэта и прозаика была основана Бунинская премия — ею ежегодно награждаются литераторы за вклад в русскую словесность. Вручается премия в день рождения классика.

художник Андрей Шатилов

Иван Алексеевич Бунин

22 октября исполняется 151 год со дня рождения писателя Ивана Алексеевича Бунина, первого лауреата Нобелевской премии по литературе из нашей страны. За рубежом И.Бунина по праву называют славой русской словесности, на Родине его имя было под запретом без малого полвека.

Аристократически безупречный внешне Иван Бунин, обращаясь в своей речи к присутствующим, во время вручения премии сказал: "Впервые со времени присуждения Нобелевской премии вы вручили ее изгнаннику. Спасибо, свобода мысли и совести незыблемы".
 
Прекрасный язык, образность, точность, сила воображения, выразительная живописность, тонкий психологизм – это лишь некоторые черты творчества Ивана Бунина.
 
Через полвека после эмиграции состоялось посмертное возвращение классика на Родину. Нельзя сказать, что оно было триумфальным. В период оттепели издали первые сборники небольшими тиражами. Настоящее открытие лауреата Нобелевской премии Ивана Алексеевича Бунина произошло в перестройку. Появились миллионы почитателей виртуозного таланта маэстро русской литературы
 
Иван Алексеевич Бунин

(1870-1953)
Писатель и переводчик, почетный член
Императорской Санкт-Петербургской Академии наук

Родился 10 октября (22 н.с.) в Воронеже в дворянской семье. Детские годы прошли в родовом имении на хуторе Бутырки Орловской губернии,среди "моря хлебов, трав, цветов", "в глубочайшей полевой тишине" под присмотром учителя и воспитателя, "престранного человека", увлекшего своего ученика живописью, от которой у того "было довольно долгое помешательство", в остальном мало что давшего.

В 1881 поступил в Елецкую гимназию, которую оставил через четыре года из-за болезни. Следующие четыре года провел в деревне Озерки, где окреп и возмужал. Образование его завершилось не совсем обычно. Его старший брат Юлий, окончивший университет и отсидевший год в тюрьме по политическим делам, был выслан в Озерки и проходил весь гимназический курс с младшим братом, занимался с ним языками, читал начатки философии, психологии, общественных и естественных наук. Оба были особенно увлечены литературой.

В 1889 Бунин покинул имение и был вынужден искать работу, чтобы обеспечить себе скромное существование (работал корректором, статистиком, библиотекарем, сотрудничал в газете). Часто переезжал — жил то в Орле, то в Харькове, то в Полтаве, то в Москве. В 1891 вышел его сборник "Стихотворения", насыщенный впечатлениями от родной Орловщины.

Иван Бунин В 1894 в Москве встречался с Л. Толстым, доброжелательно принявшим молодого Бунина, в следующем году познакомился с А. Чеховым. В 1895 опубликован рассказ "На край света", хорошо принятый критикой. Вдохновленный успехом, Бунин целиком переходит к литературному творчеству.

В 1898 выходит сборник стихов "Под открытым небом", в 1901 — сборник "Листопад", за который он удостоился высшей премии Академии наук — Пушкинской премии (1903).

В 1899 познакомился с М. Горьким, который привлекает его к сотрудничеству в издательстве "Знание", где появились лучшие рассказы того времени: "Антоновские яблоки" (1900), "Сосны" и "Новая дорога" (1901), "Чернозем" (1904).

Горький напишет: "…если скажут о нем: это лучший стилист современности — здесь не будет преувеличения".

В 1909 Бунин стал почетным членом Российской Академии наук. Повесть "Деревня", напечатанная в 1910, принесла ее автору широкую читательскую известность. В 1911 — повесть "Суходол" — хроника вырождения усадебного дворянства.

В последующие годы появилась серия значительных рассказов и повестей: "Древний человек", "Игнат", "Захар Воробьев", "Хорошая жизнь", "Господин из Сан-Франциско".

Враждебно встретив Октябрьскую революцию, писатель в 1920 навсегда покинул Россию. Через Крым, а затем через Константинополь эмигрировал во Францию и обосновался в Париже.

Все, написанное им в эмиграции, касалось России, русского человека, русской природы: "Косцы", "Лапти", "Далекое", "Митина любовь", цикл новелл "Темные аллеи", роман "Жизнь Арсеньева", 1930, и др. В 1933 Бунину была присуждена Нобелевская премия. Написал книги о Л. Толстом (1937) и о А. Чехове (издана в Нью-Йорке в 1955), книгу "Воспоминания" (издана в Париже в 1950).

Бунин прожил долгую жизнь, пережил нашествие фашизма в Париж, радовался победе над ним.

Умер 8 ноября 1953 в Париже.

Иван Алексеевич Бунин

За все Тебя, Господь, благодарю!
Ты, после дня тревоги и печали,
Даруешь мне вечернюю зарю,
Простор полей и кротость синей дали.

Я одинок и ныне – как всегда.
Но вот закат разлил свой пышный пламень,
И тает в нем Вечерняя Звезда
Дрожа насквозь, как самоцветный камень.

И счастлив я печальною судьбой,
И есть отрада сладкая в сознанье,
Что я один в безмолвном созерцанье,
Что всем я чужд и говорю – с Тобой.

Иван Алексеевич Бунин
Иван Алексеевич Бунин
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Игорь Северянин. Не завидуй другу

размещено в: Поэзия серебряного века | 0
Игорь Северянин. Не завидуй другу

ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН
***
Не завидуй другу, если друг богаче,
Если он красивей, если он умней.
Пусть его достатки, пусть его удачи
У твоих сандалий не сотрут ремней…
Двигайся бодрее по своей дороге,
Улыбайся шире от его удач:
Может быть, блаженство — на твоем пороге,
А его, быть может, ждут нужда и плач.
Плачь его слезою! смейся шумным смехом!
Чувствуй полным сердцем вдоль и поперек!
Не препятствуй другу ликовать успехом:
Это — преступленье! Это — сверхпорок!
1909

Игорь Северянин. Не завидуй другу
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Жорж-Шарль Дантес. Жизнь после дуэли

размещено в: Пушкин с нами | 0
Жорж-Шарль Дантес. Жизнь после дуэли
Жорж Шарль Данте́с, барон, после усыновления носил фамилию барона Ге́ккерн — французский монархист, офицер-кавалергард, по вероисповеданию католик. В 1830-е годы служил в России в Кавалергардском полку. Приёмный сын голландского дипломата Луи Геккерна. Был женат на старшей сестре Н. Н. Пушкиной. Известен прежде всего как человек, смертельно ранивший на дуэли А. С. Пушкина. После дуэли был лишён чинов и выслан из России. Впоследствии занимался политикой, был сенатором Второй империи. Википедия
Читать дальше
Родился: 5 февраля 1812 г., Франция
Умер: 2 ноября 1895 г. (83 года), Франция
Родители: Жозеф-Конрад Дантес
Дети: Матильда-Евгения де Геккерн
В браке с: Екатерина Гончарова

20 октября 1833 года из Пруссии в Петербург в качестве компаньона голландского посланника в России барона Луи Геккерна прибыл 21-летний француз Жорж-Шарль Дантес. Как скажет спустя 5 лет Михаил Лермонтов – «по воле Рока… на ловлю счастья и чинов».
Благодаря протекции того же Геккерна (по одной из версий, барона и Дантеса связывали интимные отношения), француз сразу же был зачислен в царскую гвардию корнетом блистательного Кавалергардского Ее Величества полка.
В январе 1834 года Александр Пушкин по поводу столь невероятного карьерного роста Дантеса, тогда еще ему лично не знакомого, отметил в своем дневнике: «Барон д`Антес и маркиз де-Пина, два шуана, будут приняты в гвардию прямо офицерами. Гвардия ропщет».
Стройный красивый блондин в эффектном кавалергардском мундире, не обделенный остроумием, сияющий фирменным французским шармом, Дантес стал «модной фигурой» света и прямо-таки сводил с ума женщин.
В начале 1835-го года на балу в Аничковом дворце он встретился с четой Пушкиных. Неотразимое очарование Натальи Николаевны не оставило равнодушным сердцееда-Дантеса.
После смерти Пушкина француз был осужден военным судом, разжалован в солдаты и выслан из России. Это было и наказанием, и спасением от мести поклонников поэта. По воспоминаниям современников, карета, увозившая Дантеса, летела к европейской границе с бешеной скоростью.
Жорж прожил довольно долгую жизнь – 83 года – в окружении многочисленных детей и внуков.
Дуэли с Пушкиным он придавал мало значения, часто называя себя «орудием Судьбы».
Однажды к уже престарелому парижскому антиквару Дантесу зашел известный коллекционер-пушкинист и спросил: «Да как же Вы решились на дуэль с гением?»
Дантес искренне возмутился: «Он же тоже мог меня убить! А я потом стал сенатором Франции!»

Жорж-Шарль Дантес. Жизнь после дуэли
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Игорь Северянин. Люблю октябрь, угрюмый месяц

размещено в: Поэзия серебряного века | 0
Игорь Северянин. Люблю октябрь, угрюмый месяц

ИГОРЬ СЕВЕРЯНИН
***
Люблю октябрь, угрюмый месяц,
Люблю обмершие леса,
Когда хромает ветхий месяц,
Как половина колеса.
Люблю мгновенность: лодка… шёпот…
Серп… полумаска… леса шпиц…
Но кто надтреснул лунный обод?
Кто вор лучистых тонких спиц?
Морозом выпитые лужи
Хрустят и хрупки, как хрусталь;
Дороги грязно-неуклюжи,
И воздух сковывает сталь.
Как бред земли больной, туманы
Сердито ползают в полях,
И отстраданные обманы
Дымят при блеске лунных блях…

Игорь Северянин. Люблю октябрь, угрюмый месяц
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 2
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Фёдор Тютчев. Я встретил вас

размещено в: Избранное | 0
Фёдор Тютчев. Я встретил вас

ФЁДОР ТЮТЧЕВ
***
Я встретил вас — и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое —
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас,—
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки,
Гляжу на вас, как бы во сне,-
И вот — слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!..
~1870~

Фёдор Тютчев. Я встретил вас
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Иван Бунин. На Плющихе

размещено в: Поэзия серебряного века | 0
Иван Бунин. На Плющихе

На Плющихе

Пол навощен, блестит паркетом.
Столовая озарена
Полуденным горячим светом.
Спит кот на солнце у окна;
Мурлыкает и томно щурит
Янтарь зрачков, как леопард,
А бабушка — в качалке, курит
И думает: «Итак, уж март!
А там и праздники, и лето,
И снова осень…» Вдруг в окно
Влетело что-то, вдоль буфета
Мелькнуло светлое пятно,
Зажглось, блеснув, в паркетном воске —
И вновь исчезло… Что за шут?
А! это улицей подростки,
Как солнце, зеркало несут.
И снова думы: «Оглянуться
Не успеваешь — года нет…»
А в окна, сквозь гардины, льются
Столбы лучей, горячий свет,
И дым, ленивою куделью
Сливаясь с светлой полосой,
Синеет, тает… как за елью
В далекой просеке, весной.

Иван Бунин
1907 г.

Жуковский С.Ю. Гостиная.

Иван Бунин. На Плющихе
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Александр Галич. Старательский вальсок

размещено в: Избранное | 0
Александр Галич. Старательский вальсок
Алекса́ндр Арка́дьевич Га́лич — русский поэт, сценарист, драматург, прозаик, автор и исполнитель собственных песен. «Галич» — литературный псевдоним, составленный из букв собственных фамилии, имени и отчества. Википедия
Родился: 19 октября 1918 г., Днепр, Вольная территория
Умер: 15 декабря 1977 г. (59 лет), Париж, Франция

Старательский вальсок
Мы давно называемся взрослыми
И не платим мальчишеству дань,
И за кладом на сказочном острове
Не стремимся мы в дальнюю даль.
Ни в пустыню, ни к полюсу холода,
Ни на катере …к этакой матери.
Но поскольку молчание — золото,
То и мы, безусловно, старатели.
Промолчи — попадешь в богачи!
Промолчи, промолчи, промолчи!
И не веря ни сердцу, ни разуму,
Для надежности спрятав глаза,
Сколько раз мы молчали по-разному,
Но не против, конечно, а за!
Где теперь крикуны и печальники?
Отшумели и сгинули смолоду…
А молчальники вышли в начальники,
Потому что молчание — золото.
Промолчи — попадешь в первачи!
Промолчи, промолчи, промолчи!
И теперь, когда стали мы первыми,
Нас заела речей маята,
И под всеми словесными перлами
Проступает пятном немота.
Пусть другие кричат от отчаянья,
От обиды, от боли, от голода!
Мы-то знаем — доходней молчание,
Потому что молчание — золото!
Вот так просто попасть в богачи,
Вот так просто попасть в первачи,
Вот так просто попасть в — палачи:
Промолчи, промолчи, промолчи!..
1963 г.

Александр Галич. Старательский вальсок
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Александр Галич. Когда я вернусь…

размещено в: Избранное | 0
Александр Галич. Когда я вернусь...

Александр Галич

Когда я вернусь…

Ты не смейся, когда я вернусь,
Когда пробегу, не касаясь земли по февральскому снегу,
По еле заметному следу – к теплу и ночлегу –
И вздогнув от счастья, на птичий твой зов оглянусь –
Когда я вернусь.
О, когда я вернусь!..

Послушай, послушай, не смейся,
Когда я вернусь
И прямо с вокзала, разделавшись круто с таможней,
И прямо с вокзала – в кромешный, ничтожный, раешный –
Ворвусь в этот город, которым казнюсь и клянусь,
Когда я вернусь.
О, когда я вернусь!..

Когда я вернусь,
Я пойду в тот единственный дом,
Где с куполом синим не властно соперничать небо,
И ладана запах, как запах приютского хлеба,
Ударит в меня и заплещется в сердце моем –
Когда я вернусь.
О, когда я вернусь!

Когда я вернусь,
Засвистят в феврале соловьи –
Тот старый мотив – тот давнишний, забытый, запетый.
И я упаду,
Побежденный своею победой,
И ткнусь головою, как в пристань, в колени твои!
Когда я вернусь.

А когда я вернусь?!..

Александр Галич. Когда я вернусь...
0
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •