Семь случаев ударения, на которые стоит обратить внимание

размещено в: Ударение | 0

1 место. Фо́рзац

О произношении этого слова спрашивали и продолжают спрашивать. Тут не всё так однозначно. В нормативных орфоэпических словарях пока только фо́рзац. Однако форза́ц начинает признаваться допустимым ещё с середины 2000-х, то есть это уже не ошибка. Например, в «Словаре трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера именно форза́ц указывается как предпочтительный.

Орфографический словарь РАН уже отмечает фо́рзац и форза́ц как равноправные. В 2007 году Академик В. В. Лопатин дал комментарий по этому слову для журнала «Русский язык». Он уточнил, что «нельзя считать ошибочным произношение слова форза́ц, оно возможно наряду с фо́рзац».
Странно, почему так цепляются за фо́рзац, ведь а́бзац давным-давно сменилось на абза́ц.

2 место. Свёкла

Почему-то это слово будоражит умы многих людей. Ударение здесь обусловлено орфографически: так как слово пишется через букву «Ё», на неё падает ударение. Варианта «свеклА» нет ни в одном словаре, даже в самом лояльном и современном.

Далее это «се́уклон» превратилось в «свёклу». Л. В. Успенский в своём этимологическом словаре утверждает, что сыграла роль живая речь: «книжники взяли бы за основу, разумеется, единственное число и образовали бы от него „свеклун", „свёкол", но только не „свёкла"».

3 место. Коклю́ш

Вы тоже сейчас напряглись? Остановлюсь на этом слове подробнее.

Слово по происхождению французское (coqueluche), поэтому произносится с ударением на последнем слоге. Но подождите огорчаться.

Есть давние исторические предпосылки к смещению ударения на первый слог. Французские слова охотнее сохраняют ударение языка-источника, если в конце гласный звук: жюри́, жалюзи́, шасси́, конфетти́ и др.

Со словами мужского рода на согласный всё гораздо сложнее, в них ударение может смещаться на первый слог (если в слове два или слога). Причём это касается не только французских, но и немецких заимствований.

А началось всё с исконно русских слов, где ещё с XVII в. ударение смещалось на историческую приставку: возгла́с → во́зглас, призра́к → при́зрак, насмо́рк → на́сморк. В последние десятилетия процесс именно в русских словах затормозился. Исключение: прику́с → при́кус, смена нормы произошла в конце XX в.

В заимствованиях это началось примерно с XIX века: конкурс, экскурс, ракурс, климат, профиль, паспорт и др. сначала сохраняли ударение на последнем слоге, но потом оно в речевой практике не закреплялось.

Следы этого процесса наблюдаются и сейчас: диску́рс (пока ещё нормативное ударение) почти стал ди́скурсом, ни от кого сейчас не услышишь ударения на последнем слоге. Хотя ещё лет 10 назад могли о нём спорить.

4 место. Кожу́х

И других вариантов нет! Вот так вот. Сразу вспоминается старшая норма обу́х и младшая о́бух.

Словари как будто сговорились и не замечают варианта ко́жух. Либо отделываются «не рекомендуется ко́жух». Что ж, признали когда-то о́бух, вот и ко́жуху осталось подождать.

Хотя… Известный лингвист К. С. Горбачевич в 2000 году как в воду глядел

5 место. Сли́вовый

Неоднозначное отношение к этому ударению у людей. Кого-то это ударение возмущает, раздражает (в комментариях были сообщения, что давно пора признать «сливо́вый»), а для кого-то именно сли́вовый — единственно верное произношение. Впрочем, орфоэпическая норма признаёт только такое ударение. Сли́ва → сли́вовый.

6 место. Заку́порить, отку́порить

В этих глаголах ударение падает на букву «у». Иногда можно услышать «закупо́рить» и «откупо́рить», но такое произношение не признаётся литературной нормой.

Даже глаголы несовершенного вида сохраняют это ударение: заку́поривать(ся), отку́поривать(ся).

7 место. Предвосхи́тить

История этого слова довольно занимательна. Восхитить вместе с предвосхитить восходят к старославянскому глаголу хытити (хватать). «Хитрый» сначала значило «хватающий, быстро схватывающий», затем «умный, сообразительный, хитрый».

У слова «восхитить» значение менялось так: схватить → поднять в высоту → привести в восторг.
Предвосхитить — опередить кого-либо, предугадать (т. е. «схватить раньше»).

Почти у всех слов, восходящих к этому корню, ударение сохраняется на первом «и»: предвосхи́тить, похи́тить, хи́трый, хи́щный. И только в глаголе восхитить ударение перешло на последний слог в XIX в.

Из сети

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

Слова и выражения, которые не выделяются запятыми

размещено в: Знаки препинания | 0

В русском языке есть цельные по смыслу выражения, которые не требуют запятых рядом с собой. Им хорошо живётся без знаков препинания. В основном они состоят из трёх или четырёх слов, часто это фразеологические обороты.

Делай что хочешь, есть чем заняться

Это цельные по смыслу выражения (неразложимые сочетания) и т. д. В таких случаях запятая перед «что» (или его падежной формой) не ставится. Перед союзом «куда» она здесь тоже не требуется.

Мне есть чем заняться. Есть куда сходить. Лезть куда не следует. Изобретение что надо. Идея что надо.

Сделать во что бы то ни стало. Здесь перед нами цельный фразеологический оборот. Важно! Здесь «что» — это союз, «бы» — это частица.

Вот их список: как ни в чём не бывало, во что бы то ни стало, кто во что горазд, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь что будет, ночевать где придется, спасайся кто может.

❗️ Отмечу, что в остальных случаях запятая перед подчинительными союзами что, куда, где ставится.

Объясняю, что здесь нужно делать. Сейчас расскажу, где я побывал. Напишите, куда вы хотели бы поехать летом.

Мало ли что, мало ли где

Решил вынести в отдельный пункт, поскольку вопросов эта конструкция вызывает достаточно. Всё просто: запятую здесь не нужно ставить. Даже если очень хочется.

Мало ли что ты думаешь! Мало ли где он учился, всё равно этот диплом никому не нужен!

Делай как следует

Постановка запятой перед «как» — это особый вид головной боли. Однако есть чёткое и понятное правило, согласно которому запятая перед этим союзом не нужна: если перед нами оборот «как следует», «как полагается».

Поступай как заблагорассудится. Делай как нужно. Нужно сделать как следует, сделать как попало, сделать как надо, выполнить как должно.

И ещё: живите как знаете (как хотите), рассказать всё как есть.

Не то чтобы

Почему-то это словосочетание вызывает много вопросов. Запятая внутри него не ставится. И ещё здесь союз «чтобы», а не сочетание «что» и «бы», как многие думают.

В этой квартире не то чтобы чисто, но довольно уютно. Не то чтобы я против, но не хотел бы этим заниматься.

Не больше чем; не меньше чем

Запятая не ставится в цельных сочетаниях (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) лучше чем, (не) хуже чем, раньше чем, позже чем и др., если они не заключают в себе сравнения.

  • Я написал эту статью не больше чем за два часа (потратил на статью меньше двух часов).

«Для того чтобы», «вместо того чтобы» в начале предложения

Если эти сочетания идут в начале предложения, то запятая не ставится.

И другие: в то время как, по мере того как, перед тем как, благодаря тому что, ввиду того что, вследствие того что, в силу того что, с тем чтобы, оттого что, потому что, несмотря на то что, после того как, прежде чем, с тех пор как, так же как и др.

Запятая может ставиться, если эти громоздкие словосочетания пишутся в середине предложения, и то не всегда. Об этом когда-нибудь расскажу отдельно.

Неизвестно кто; неизвестно что и др.

Цельные сочетания образуют местоименные и наречные слова:

неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (чей, где, куда, откуда, когда, зачем), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой, всё равно кто (что, какой), редко кто (что, какой), редко где, неведомо кто (что, какой, чей), невесть кто, невесть что, невесть какой, мало кто, мало что и др.

Это здание расположено неизвестно где.
Следует отличать от полноценного придаточного предложения. Мне было неизвестно, где расположено это здание.

Фразеологические сочетания

В русском языке есть множество фразеологических оборотов, которые не требуют запятых ни внутри, ни снаружи. Например:

Сидеть сложа руки. Вставать ни свет ни заря. Он оказался ни больше ни меньше как генеральным директором.

Ни пуха ни пера; ни много ни мало; ни за что ни про что; ни конца ни края и многие другие.

Как правило, такие обороты фиксируются в орфографическом словаре, поэтому всегда можно проверить себя при случае.

Обращения

Самое элементарное, но многие стали ошибаться и здесь. Внутри обращения запятая не ставится.

Уважаемый Иван Евгеньевич! Дорогой Полиграф Полиграфович! Неуважаемый Акакий Акакиевич!

Подобные конструкции — это цельные, неделимые сочетания. Прилагательные входят в состав обращения, поэтому запятые не нужны. Почему-то многие отделяют прилагательные запятой, отчего всё предложение становится похожим на дорогу с ямами и ухабами. 

Источники: «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, справочник по русскому языку Д. Э. Розенталя, справочник по пунктуации от коллектива «Грамоты.ру».

Из сети

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

В 2023 году правилу «Точка в конце заголовка не ставится» исполнится 90 лет

размещено в: Знаки препинания | 0

Обобщённое понимание заголовка в современных словарях: обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.

Современное правило в «Справочнике издателя и автора» Аркадия Мильчина и Людмилы Чельцовой:

Точку в заголовке, вынесенном в отдельную строку, опускают, за исключением изданий для начинающих читать детей (напр., в букваре), чтобы не мешать закреплению стереотипа: в конце предложения надо ставить точку. После заголовка в подбор с текстом точка необходима.
Краткое пояснение. Имеется в виду, что точка в конце заголовка ставится только в книгах для детей, чтобы они усвоили постановку точки в конце любых предложений. Ещё точка после заголовка ставится, если он стоит на одной строке с текстом, вот как в этом абзаце. Получилось обычное вступительное предложение.

Отсутствие точки в заголовках закрепили в Правилах русской орфографии и пунктуации 1956 года:

В заголовках из знаков конца предложения употребляются знаки вопросительный, восклицательный и многоточие. Точка в конце заголовка, состоящего из одного предложения, не ставится. Точка ставится после первого предложения в двучленном заголовке.

В таком виде норма дожила до наших дней. Подзаголовков она тоже касается, после них точка не ставится. Если заголовок состоит из одного предложения, точку не ставим. Если состоит из двух, то ставим точку только после первого.

Из сети

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

Множественное число, которое ставит нас в тупик

размещено в: Великий и могучий | 0

Свёкла

Не успели многие запомнить, что бордовый овощ произносится с буквой «Ё», как пришла новая «беда». Сможете быстро просклонять «свёклу» во множественном числе?

В именительном падеже форма множественного числа малоупотребительна, но всё-таки она есть. Например, можно сказать: «В холодильнике лежат свёклы, давай сделаем винегрет».

Однако в отношении свёклы как сельскохозяйственной культуры правило не работает. Поэтому на поле растёт свёкла, а не свёклы. Кстати, в родительном падеже множественного числа слово принимает форму «свёкол».

Тюль

Слово «тюль» редко требует образования множественного числа, но в русском языке оно всё же возможно. Существительное принимает форму «тю́ли». И не забудьте, что кокетливая занавесочка относится к мужскому роду, а не женскому.

Сахар

У «сахара» тоже есть множественное число, оно уместно, если речь идёт о сортах сыпучего вещества или химических соединениях. Запомнить правильную форму просто: она созвучна самой известной пустыне Земли, только ударение будет иным. Множественное число слова «сахар» – «сахара́».

Инженер/шофёр/профессор

Существительные мужского рода, оканчивающиеся на «р», тоже часто вызывают вопросы. Виной тому вариативность окончаний: не успеешь их запомнить, как норма уже изменилась.

Пойдём по порядку. Множественное число слов звучит так: инженер – инжене́ры (инженера́ допустимы в разговорной речи), шофёр – шофёры (шофера́ – разговорная форма), профе́ссор – профессора́.

Сверло

Со «сверлом» тоже возникают трудности, если этих предметов много. Во множественном числе оно обретает букву «Ё»: «сверло» – «свёрла».

И есть ещё кое-что, о чём нужно помнить. В родительном падеже слово имеет форму «свёрл», а не «свёрел», как иногда хочется сказать.

Дно

Дошли до самого многострадального существительного. Многих до сих пор удивляет факт, что у «дна» есть множественное число: дескать, зачем оно нужно.

Хочется сказать, что это «дны» или «дна», кто-то вообще предполагает, что правильно – «днища». Но «днища» уже забронированы за «днищем», а в отношении «дна» русский язык исхитрился и придумал «до́нья». Красивое и поэтичное слово…

Дупло

Теперь о любимых белках. Откуда они вылезают: из дупл, дупел, дуплей или дуплов? Слово «дупло» во множественном числе принимает форму «ду́пла».

И при склонении в родительном падеже допустимы варианты «дупл» и «ду́пел», в дательном – только «ду́плам». Поэтому никаких «дуплей» и «дуплов» здесь не будет: давайте не путать белочек и себя.

Из сети

Рейтинг
0 из 5 звезд. 0 голосов.
Поделиться с друзьями: