Почему «завтрак», а не «сегодник»?
Утренний прием пищи мы называем завтраком», но речь ведь идёт о сегодняшнем дне. Люди завтракают сегодня, именно в этот конкретный день, но почему не «сегодничают»? Очень странно!
Слово считается одним из самых древних в русском языке, и с самого начала оно обозначало именно утренний, первый приём пищи. По одной из версий название «завтрак» как раз логично: раньше многие готовили еду с вечера, чтобы с утра не тратить на это время. Поэтому «завтраком» стали называть то, что приготовлено сегодня на завтра.
Но есть и другая теория, которая имеет больше оснований с лингвистической точки зрения. По ней «завтрак» происходит не от названия следующего дня, а от слова «утро» и предлога «за».
Раньше лексема действительно звучала иначе — про первый прием пищи говорили «заутрок», то, что следует после утра. Аналогичное слово существовало и в церковной лексике: «заутреня» — это самая первая служба, которая проходит ежедневно на рассвете.
Сейчас, конечно, завтрак у каждого человека начинается в разное время, и мало кто ест в 5 часов утра. Поэтому современное название не совсем оправдано, но оно очень прочно закрепилось в языке.
Инет
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.