Роберт Бёрнс. Моей душе покоя нет

размещено в: Избранное | 0
Роберт Бёрнс. Моей душе покоя нет

РОБЕРТ БЁРНС
Моей душе покоя нет.
Весь день я жду кого-то.
Без сна встречаю я рассвет –
И всё из-за кого-то.

Со мною нет кого-то.
Ах, где найти кого-то!
Могу весь мир я обойти,
Чтобы найти кого-то.

О вы, хранящие любовь
Неведомые силы,
Пусть невредим вернётся вновь
Ко мне мой кто-то милый.

Но нет со мной кого-то.
Мне грустно отчего-то.
Клянусь, я всё бы отдала
На свете для кого-то!

Перевод С. Маршака
Художник M. Garmash

Роберт Бёрнс. Моей душе покоя нет
1

Автор публикации

не в сети 5 минут

Татьяна

Роберт Бёрнс. Моей душе покоя нет 798
Комментарии: 2Публикации: 4183Регистрация: 28-12-2020
Поделиться с друзьями:
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Добавить комментарий