Восемь слов. которые кажутся русскими, но на самом деле заимствованы

размещено в: Великий и могучий | 0
Восемь слов. которые кажутся русскими, но на самом деле заимствованы

ВОСЕМЬ СЛОВ, КОТОРЫЕ КАЖУТСЯ РУССКИМИ, НО НА САМОМ ДЕЛЕ ЗАИМСТВОВАНЫ

• СУП

Супы, казалось бы, самая русская еда. Однако название этого блюда пришло к нам из французского языка только в XVIII веке. Вероятно, оно восходит к соответствующему слову из германских языков: сравните с готским supôn — «приправлять».

Кстати, на Руси существовал омоним этого слова. Супом называли коршуна. Дожившее до наших дней однокоренное слово — «насупиться».

К названию блюда эти слова не имеют никакого отношения.

• ЧАЙ

Название этого напитка несколько веков назад пришло к нам из Северного Китая, где это растение называют словом čhā .

А южнокитайское tē легло в основу западноевропейских названий чая, например английского tea.

• САРАФАН

Название национального костюма наши предки заимствовали через тюркские языки из персидского. Sepārā переводится как «почётная одежда».

Кстати, в Древней Руси сарафаны носили мужчины: этим словом назывался длинный мужской кафтан.

• КАФТАН

Ещё одно слово, которое пришло из тюркских языков.

Турецкое kaftan («верхняя одежда») — заимствование из персидского, где haftan — разновидность нижнего белья.

• ТУЖУРКА

С одной стороны, этого слова здесь не должно быть: оно не пришло откуда-то, а образовано в русском языке путём добавления к «тужур» суффикса «-к-».

Но с другой стороны, «тужур» — это заимствованное французское toujours — «всегда, постоянно».

«Тужурка» буквально означает «повседневная одежда».

• ПОЕДИНОК

Слово пришло к нам в XVII веке из родственного нашему другого славянского языка — польского. Отсюда и ощущение «исконности».

Pojedynek образовано от jeden — «один».

«Поединок» буквально означает «бой один на один».

• БОГАТЫРЬ

Не имеет ничего общего со словом «бог» и тоже заимствовано.

Оно пришло из тюркских языков и означает «смелый, военачальник, герой».

• УРА

В XVIII веке в русский язык пришло много слов из немецкого. В том числе и hurra, которое восходит к глаголу hurren — «быстро двигаться».

Инет

Восемь слов. которые кажутся русскими, но на самом деле заимствованы
0

Автор публикации

не в сети 4 часа

Татьяна

Восемь слов. которые кажутся русскими, но на самом деле заимствованы 825
Комментарии: 1Публикации: 7193Регистрация: 28-12-2020
Поделиться с друзьями:

Добавить комментарий