Уильям Шекспир. Сонет 27

размещено в: Избранное | 0

Сонет 27.

Трудами изнурён, хочу уснуть,
Блаженный отдых обрести в постели.
Но только лягу, вновь пускаюсь в путь –
В своих мечтах – к одной и той же цели.

Мои мечты и чувства в сотый раз
Идут к тебе дорогой пилигрима,
И, не смыкая утомлённых глаз,
Я вижу тьму, что и слепому зрима.

Усердным взором сердца и ума
Во тьме тебя ищу, лишённый зренья.
И кажется великолепной тьма,
Когда в неё ты входишь светлой тенью.

Мне от любви покоя не найти.
И днём и ночью – я всегда в пути.

Уильям Шекспир.
Перевод С.Я.Маршака

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

Владимир Высоцкий. Песня Бродского

размещено в: Стихи Владимира Высоцкого | 0

Как все мы веселы бываем и угрюмы!
Но, если надо выбирать и выбор труден
Мы выбираем деревянные костюмы,
  Люди, люди.

Нам будут долго предлагать не прогадать:
«Ах, — скажут, — что вы, вы еще не жили!
Вам надо только-только начинать…»
Ну, а потом предложат: или — или.

  Или — пляжи, вернисажи, или даже
  Пароходы, в них наполненные трюмы,
  Экипажи, скачки, рауты, вояжи,
  Или просто — деревянные костюмы.

И будут веселы они или угрюмы,
И будут в роли злых шутов и добрых судей,
Но, нам предложат деревянные костюмы,
  Люди, люди.

Нам даже могут предложить и закурить:
«Ах, — вспомнят, — вы ведь долго не курили.
Да вы еще не начинали жить…»
Ну, а потом предложат: или — или.

  Дым папиросы навевает что-то.
  Одна затяжка — веселее думы.
  Курить охота, ох как курить охота!
  Но , надо выбрать деревянные костюмы.

И будут вежливы и ласковы настолько
Предложат жизнь счастливую на блюде.
Но, мы откажемся. И бьют они жестоко,
  Люди, люди…

1967г.
«Песня Бродского»

Владимир Высоцкий

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

Михаил Зощенко. Аристократка

размещено в: Такая разная жизнь | 0

Григорий Иванович шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать:
– Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, ежели чулочки на ней фильдекосовые, или мопсик у ней на руках, или зуб золотой, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место.
А в своё время я, конечно, увлекался одной аристократкой. Гулял с ней и в театр водил. В театре-то всё и вышло. В театре она и развернула свою идеологию во всём объёме.
А встретился я с ней во дворе дома. На собрании. Гляжу, стоит этакая фря. Чулочки на ней, зуб золочёный.
– Откуда,– говорю,– ты, гражданка? Из какого номера?
– Я,– говорит,– из седьмого.
– Пожалуйста,– говорю,– живите.
И сразу как-то она мне ужасно понравилась. Зачастил я к ней. В седьмой номер. Бывало, приду, как лицо официальное. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?
– Да,– отвечает,– действует.
И сама кутается в байковый платок, и ни мур-мур больше. Только глазами стрижёт. И зуб во рте блестит. Походил я к ней месяц – привыкла. Стала подробней отвечать. Дескать, действует водопровод, спасибо вам, Григорий Иванович.
Дальше – больше, стали мы с ней по улицам гулять. Выйдем на улицу, а она велит себя под руку принять. Приму её под руку и волочусь, что щука. И чего сказать – не знаю, и перед народом совестно.
Ну, а раз она мне и говорит:
– Что вы,– говорит,– меня всё по улицам водите? Аж голова закрутилась. Вы бы,– говорит,– как кавалер и у власти, сводили бы меня, например, в театр.
– Можно,– говорю.
И как раз на другой день прислала комячейка билеты в оперу. Один билет я получил, а другой мне Васька-слесарь пожертвовал.
На билеты я не посмотрел, а они разные. Который мой – внизу сидеть, а который Васькин – аж на самой галерке.
Вот мы и пошли. Сели в театр. Она села на мой билет, я – на Васькин. Сижу на верхотурье и ни хрена не вижу. А ежели нагнуться через барьер, то её вижу. Хотя плохо. Поскучал я, поскучал, вниз сошёл. Гляжу – антракт. А она в антракте ходит.
– Здравствуйте,– говорю.
– Здравствуйте.
– Интересно,– говорю,– действует ли тут водопровод?
– Не знаю,– говорит.
И сама в буфет. Я за ней. Ходит она по буфету и на стойку смотрит. А на стойке блюдо. На блюде пирожные.
А я этаким гусем, этаким буржуем нерезаным вьюсь вокруг её и предлагаю:
– Ежели,– говорю,– вам охота скушать одно пирожное, то не стесняйтесь. Я заплачу.
– Мерси,– говорит.
И вдруг подходит развратной походкой к блюду и цоп с кремом, и жрёт.
А денег у меня – кот наплакал. Самое большое, что на три пирожных. Она кушает, а я с беспокойством по карманам шарю, смотрю рукой, сколько у меня денег. А денег – с гулькин нос.
Съела она с кремом, цоп другое. Я аж крякнул. И молчу. Взяла меня этакая буржуйская стыдливость. Дескать, кавалер, а не при деньгах.
Я хожу вокруг неё, что петух, а она хохочет и на комплименты напрашивается.
Я говорю:
– Не пора ли нам в театр сесть? Звонили, может быть.
А она говорит:
– Нет.
И берёт третье.
Я говорю:
– Натощак – не много ли? Может вытошнить.
А она:
– Нет,– говорит,– мы привыкшие.
И берёт четвёртое.
Тут ударила мне кровь в голову.
– Ложи,– говорю,– взад!
А она испужалась. Открыла рот, а во рте зуб блестит.
А мне будто попала вожжа под хвост. Всё равно, думаю, теперь с ней не гулять.
– Ложи,– говорю,– к чёртовой матери!
Положила она назад. А я говорю хозяину:
– Сколько с нас за скушанные три пирожные?
А хозяин держится индифферентно – ваньку валяет.
– С вас,– говорит,– за скушанные четыре штуки столько-то.
– Как,– говорю,– за четыре?! Когда четвёртое в блюде находится.
– Нету,– отвечает,– хотя оно и в блюде находится, но надкус на ём сделан и пальцем смято.
– Как,– говорю,– надкус, помилуйте! Это ваши смешные фантазии.
А хозяин держится индифферентно – перед рожей руками крутит.
Ну, народ, конечно, собрался. Эксперты.
Одни говорят – надкус сделан, другие – нету.
А я вывернул карманы – всякое, конечно, барахло на пол вывалилось,– народ хохочет. А мне не смешно. Я деньги считаю.
Сосчитал деньги – в обрез за четыре штуки. Зря, мать честная, спорил.
Заплатил. Обращаюсь к даме:
– Докушайте,– говорю,– гражданка. Заплачено.
А дама не двигается. И конфузится докушивать.
А тут какой-то дядя ввязался.
– Давай,– говорит,– я докушаю.
И докушал, сволочь. За мои-то деньги.
Сели мы в театр. Досмотрели оперу. И домой.
А у дома она мне и говорит своим буржуйским тоном:
– Довольно свинство с вашей стороны. Которые без денег – не ездют с дамами.
А я говорю:
– Не в деньгах, гражданка, счастье. Извините за выражение.
Так мы с ней и разошлись.
Не нравятся мне аристократки.

Михаил Зощенко «Аристократка»

Михаи́л Миха́йлович Зо́щенко — советский писатель, драматург, сценарист и переводчик. Классик русской и советской литературы. Википедия
Родился: 9 августа 1894 г., Санкт-Петербург, Российская империя
Умер: 22 июля 1958 г. (63 года), Санкт-Петербург, СССР
Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями:

Вероника Михайловна Тушнова. И знаю всё, и ничего не знаю…

размещено в: Стихи Вероники Тушновой | 0

И знаю всё, и ничего не знаю…
И не пойму, чего же хочешь ты,
с чужого сердца с болью отдирая
налёгших лет тяжёлые пласты.

Трещат и рвутся спутанные корни.
И вот, не двигаясь и не дыша,
лежит в ладонях, голубя покорней,
тобою обнажённая душа.

Тебе дозволена любая прихоть.
Но быть душе забавою не след.
И раз ты взял её, так посмотри хоть
в её глаза, в её тепло и свет.
Вероника Михайловна Тушнова

Рейтинг
5 из 5 звезд. 1 голосов.
Поделиться с друзьями: